Monday, 3 August 2015

KĀMURIWAI - Waiata - ringa hou Winter Fest!



Anei Ko Kāmuriwai

Anei ko Kāmuriwai

Kō mātou kā Rakatahi

Kō mātou kā Taiohi

E heke ki roto i te Ao Māori e……

Anei ko Kāmuriwai

Kā mauka kohatu e

Te Hukapapa māriki mai

E heke ki roto i te Ao Māori e…………..

Anei ko Kāmuriwai

Ka tahi, ka rua, ka toru

Hi aue hi !!!


Translation

We are the youth of Arrowtown who are surrounded by mountains and snow. We are travelling into the realm of the Maori world. 
We are the youth of Arrowtown.
Come join us on our journey.

Kupu Hou Mō Te HAKA - Winterfest

Ānei ngā kupu hou mō te HAKA!!   

This HAKA needs to be performed with real KAHA in both vocals and actions as it reflects the importance of the language and the stance it has in our lives.

 
KO TOKU REO.

Tena i hopukia

Whakarangatira i te tu
Ko to...ku reo
Whakamanahia i te tu
Ko to...ku reo
Whakatau i te takitu
Ko to...ku reo

Ko Tahupo-tiki taku ma-ta ti-ke-ti-ke
Ko Tahupo-tiki taku tu whakahi-ra-hi-ra
Ko to...ku reo
Te mana whakarangatira
O to-ku paepa-e e
Whakarangatira
O to-ku paepa-e e…

Tena i hopukia

Whakarangatira i te tu
Ko to...ku reo
Whakamanahia i te tu
Ko to...ku reo
Whakatau i te takitu
Ko to...ku reo

Ko Tahupo-tiki taku ma-ta ti-ke-ti-ke
Ko Tahupo-tiki taku tu whakahi-ra-hi-ra
Ko to...ku reo
Te mana whakarangatira
O to-ku paepa-e e
Whakarangatira
O to-ku paepa-e e.......HIIIIII!!!!!
The separation after Tōku Mauri


FULL ACTIONS